Feeds:
文章
评论

Archive for 2008年7月8日

 
ゼミ结束以后回研究室的路上,流王桑问我在中国朋友们都怎么叫我的
我说,普通朋友就直接叫名字…全名,很好的朋友就叫绰号
——那绰号是怎么起的?不是根据本名起的么?
——这个…有好多好多各种各样的起法…根据性格啦外貌啦习惯啦之类之类的
——sai桑的是什么?
——…hana的那个汉字…
——中文怎么念的?
——hua。阖~乌~阿~花。
——发?
——花。||||||
——发?
——花。= =+
——发~~~
………………
——发~
——请不要这样叫我了…||||||
 
———————-我是讲故事的分割线———————–
 
最早知道塞维利亚,是小学的时候看博马舍的《塞维利亚的理发师》…当然不是原著,只是改编成了连环画形式的少儿版而已。
当时就觉得塞维利亚这个名字很好听,字也很好看
而且因为是少儿版,故事被浓缩成了精华…简单概括出来就是,年轻英俊的阿尔马维伯爵(似乎是这个名字…如果我没有记错记混乱的话…)一见钟情了一个名叫罗丝娜的少女(这个名字我保证绝对没有记错…因为当年的我一看到她便会想起螺蛳|||-_-|||)。然后,伯爵在塞维利亚的理发师,聪明的费加罗(主角啊!我怎么会忘了名字呢)的帮助下,战胜了罗丝娜的想要老牛吃嫩草鲜花插牛粪的医生监护人(你说时隔多年我怎么可能记得此等人物的名字…),最终欢喜大团圆。
这个故事后面,紧接着的是第二部《费加罗的婚礼》。
继续概括就是,前作中终于娶到了罗丝娜的伯爵,看上了费加罗的未婚妻苏珊娜,于是费加罗和苏珊娜和伯爵夫人罗丝娜一起与伯爵斗智斗勇,终于再次迎来了欢喜大团圆。
大学的时候有一门选修课是中外名曲赏析,我是在那门课上才知道,原来这两个故事都有歌剧版本来着…而且《费加罗的婚礼》还是莫扎特的歌剧代表作…抹汗~
 
为什么我要讲这两个故事呢?
因为我在第N遍看《西班牙旅行笔记》,看着看着突然就想到了它们…
书哇~快来吧!
 
————————————————————–
 
4月里认识的女孩sherry说,如果跟我一同旅行应该会是异文化的撞击,虽然同是国人
啊哈哈哈~
 

Read Full Post »